"Fair play to ye," I said.
"Sank you," he replied.And then he apologised to me for speaking a lot of English. Which meant he didn't speak very much at all.
So I sanked him back.
Then he pointed to a sign outside a B&B next to the stop which had No Vacancies written on it and shrugged his shoulders.
Only then did I notice his luggage. A narrative formed pretty quickly.
"It is yes, no? Or no, yes?" he asked.And I thought about it an replied.
"It's no. Non vacances, oui. Oui. Non."He looked at me oddly, then sanked me encore.
And I sanked him with knobs on, almost as much as I sanked the bus driver whose doors were opening for me just then.
(Moral of story: improve both conversational French ... and English)
I was reading this Parker novel.

No comments:
Post a Comment